TCG

Términos y condiciones generales
de FRUTIGER Company AG

1. Generalidades

Las siguientes condiciones se aplicarán a todas las entregas y trabajos derivados de los contratos de compra ó de los contratos de obras y servicios realizados por FRUTIGER Company AG (en lo sucesivo, FRUTIGER). Los acuerdos especiales registrados por escrito en el contrato (factura) tienen prioridad sobre estos «Términos y condiciones generales».

2. Oferta

a) Fundamentos técnicos
La base técnica de la oferta es vinculante para FRUTIGER. Se reserva expresamente el derecho de realizar modificaciones.

Todos los documentos son propiedad de FRUTIGER. No pueden copiarse, reproducirse, ponerse a disposición de terceros, ni utilizarse para la autoproducción de los objetos en cuestión. Esto se aplica en particular al almacenamiento y uso en soportes de datos ópticos y electrónicos. Los documentos deben ser devueltos a FRUTIGER si así se solicita.

b) Reserva de venta previa
FRUTIGER permanece libre hasta la conclusión legalmente válida del contrato en el sentido de que puede revender objetos ofrecidos a la venta en cualquier momento a un tercero.

c) Costes del proyecto
Si el cliente ha encargado a FRUTIGER la elaboración de un proyecto pero no encarga su ejecución a FRUTIGER después de presentar la oferta, FRUTIGER tendrá derecho a exigir el pago de los costes del proyecto al cliente.

Se excluyen los costes de las aclaraciones de principio para la preparación de ofertas.

d) Medidas estructurales
Todas las medidas estructurales relacionadas con la instalación de los objetos a entregar son responsabilidad del cliente y no forman parte de la oferta. En particular, pero no exhaustivamente:
Determinación de la ubicación de la máquina, aclaración del estado del suelo, obtención de planos de construcción y permisos oficiales, construcción de cimientos, incluyendo instalaciones eléctricas, suministro de agua, creación de una carretera de acceso adecuada, provisión de una superficie de trabajo estable para cualquier almacenamiento intermedio y premontaje, provisión de la capacidad de grúa necesaria, suministro de materiales de operación (por ejemplo, combustible, aire comprimido, etc.) y ejecución de trabajos de construcción adicionales.

e) Uso
Deben tenerse en cuenta estrictamente las instrucciones de uso y mantenimiento de FRUTIGER y/o de sus proveedores, así como las instrucciones relativas al uso correcto y a la carga admisible.

3. Celebración del contrato

Los contratos celebrados por representantes independientes no serán vinculantes para las partes hasta que hayan sido firmados mutuamente. FRUTIGER solo estará vinculada a los contratos celebrados por un representante independiente si no declara su desistimiento por escrito en el plazo de 20 días laborables a partir de la celebración del contrato.

FRUTIGER podrá intercambiar o transferir datos con autoridades o empresas que faciliten información crediticia o que participen en el cobro de deudas en el marco del tratamiento y la utilización de datos personales y relacionados con la empresa que sean necesarios para la celebración o la tramitación de un contrato, siempre que ello se haga con el fin de comprobar la solvencia o hacer valer los derechos de crédito. Al manejar sus datos personales, nos comprometemos a cumplir con los requisitos de la Ley Suiza de Protección de Datos.

4. Precios

a) Los precios se entienden desde el momento de carga para su transporte desde el almacén de FRUTIGER (CH, CZ, EE. UU.).

b) La gestión de pedidos en el contrato de obra y servicios se regula por separado (divisa, condiciones de pago, inflación, transporte, embalaje, seguros, derechos de aduana, impuestos y tasas).

5. Entrega

a) Plazo de entrega
El plazo de entrega comienza con la conclusión del contrato, aunque como muy pronto después de la recepción de toda la información y documentos que debe obtener el cliente, así como de cualquier pago por adelantado que deba efectuarse. Este se determinará de acuerdo con las condiciones existentes en el momento de la celebración del contrato y será vinculante. Si se producen acontecimientos imprevistos que escapen al control del proveedor, tales como casos de fuerza mayor, dificultades en la adquisición de materiales, interrupciones operativas, etc., estos se prorrogarán debidamente. Además, se suspenderá mientras el cliente no cumpla sus obligaciones de pago a su debido tiempo.

Si el comprador sufre un daño debido a un retraso causado por culpa de FRUTIGER, tendrá derecho, después de un período de espera de 2 semanas, a reclamar una indemnización por retraso, excluyendo cualquier otra reclamación. Por cada semana completa de retraso, será de 0,5 %, pero en total no más del 5 % del valor de la parte correspondiente del total de la entrega que no pueda ser utilizada a tiempo o para el fin previsto como consecuencia del retraso, o, en el caso de los servicios de obra, del precio del servicio de obra.

Si el proveedor se encuentra en mora incluso después de que se haya acumulado la indemnización por demora máxima del 5 % antes mencionada, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato después de haber fijado un plazo de gracia razonable. Una posible regulación de bonus/malus para modificaciones de fechas de entrega se puede regular individualmente en el contrato de ventas/contrato de trabajo.

b) Transporte
Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente. El envío será por cuenta y riesgo del cliente, incluso si se ha acordado una entrega a portes pagados. El riesgo pasará a FRUTIGER tan pronto como el envío se ponga a disposición del transportista, expedidor o comprador para el transporte de la carga desde el almacén de FRUTIGER. Si, en el momento de recepción del envío, el comprador descubre daños o defectos, está obligado a notificarlo inmediatamente al transportista o al expedidor de FRUTIGER y al asegurador y, si es necesario para obtener pruebas, a hacer que se registre un protocolo firmado por las partes implicadas.

Las cantidades deben verificarse según los albaranes de entrega. Si FRUTIGER no recibe una notificación por escrito del defecto en un plazo de 8 días laborables, el envío se considerará aprobado. Solo se aceptarán reclamaciones posteriores si los defectos no eran reconocibles en el momento de la entrega a pesar de una inspección adecuada y el cliente presenta una reclamación por escrito en el plazo de una semana a partir del descubrimiento del defecto, pero no más tarde de la expiración del período de garantía.

c) Almacenamiento
Si la mercancía pedida no puede ser entregada a tiempo tras la finalización y la notificación de la disponibilidad para el envío por causas ajenas a FRUTIGER, será almacenada en FRUTIGER o por un tercero por cuenta y riesgo del comprador.

d) Montaje y desmontaje
FRUTIGER solo realizará el montaje ó desmontaje de los objetos suministrados si se ha acordado expresamente. En los demás casos, pondrá a disposición del cliente, previa solicitud, los instaladores a cambio del pago del viaje, el tiempo de trabajo y de espera, los gastos de viaje y los gastos de alojamiento con arreglo a las tarifas vigentes. En caso de que los montadores no puedan iniciar ó continuar los trabajos por causas ajenas a su voluntad o a la de FRUTIGER, todos los costes adicionales resultantes correrán a cargo del comprador, incluso si se ha acordado una suma global para los trabajos de montaje y desmontaje.

El cliente también debe proporcionar en el momento adecuado personal auxiliar y los equipos de montaje necesarios (por ejemplo, grúas) según lo acordado. Si el comprador está obligado a proporcionar a FRUTIGER montadores o ayudantes, su salario, prestaciones sociales, primas de seguro y gastos correrán a cargo del comprador. Los tiempos especificados por FRUTIGER en relación con el montaje y desmontaje a realizar por FRUTIGER son vinculantes.

Circunstancias de las que no somos responsables (por ejemplo, obstáculos, fuerza mayor, mal tiempo, preparación de la obra no conforme al contrato, etc.) pueden dar lugar a una prórroga del plazo. El incumplimiento de los plazos de montaje y desmontaje por las razones anteriormente mencionadas no dará derecho al cliente a rescindir del pedido ni a reclamar daños y perjuicios.

6. Condiciones de pago (a menos que se acuerde lo contrario, se aplicarán las siguientes condiciones de pago):

a) Para contratos de compra, entregas de piezas de repuesto y reparaciones, 30 días después de la facturación sin deducciones.

b) Para contratos de obra
30 % en el momento de celebración del contrato
40 % en el momento de la notificación de la disponibilidad para el envío
25 % 30 días después de la disponibilidad operacional o después de un máximo de 60 días después del envío si no se puede establecer la disponibilidad operacional por razones de las que FRUTIGER no sea responsable.
5 % 10 días después de la entrega al cliente.

Los pagos serán siempre gratuitos y se efectuarán también en caso de que los objetos entregados deban ser modificados o sustituidos, o en caso de que la mercancía no pueda ser entregada a tiempo por motivos imputables al cliente.

En el caso de entregas incorrectas o defectos masivos de los que FRUTIGER sea responsable y que no permitan la puesta en servicio, el último 5 % solo se pagará después de la recepción de la entrega de conformidad con el contrato o de la reparación de los defectos.

7. Incumplimiento por parte del cliente

Los créditos no pagados según el contrato serán exigibles inmediatamente y sin preaviso, y se cobrarán intereses de demora a partir de la fecha de vencimiento. Esto es generalmente un 1 % por encima de la tasa de interés habitual de la cuenta corriente de los bancos. Si los pagos parciales acordados no se efectúan a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la fecha de vencimiento, la totalidad del importe restante vencerá automáticamente.

En caso de entregas incorrectas o de defectos masivos de los que FRUTIGER sea responsable y que no permitan la puesta en servicio, el comprador tendrá derecho a exigir una prórroga de los plazos de pago.

FRUTIGER se reserva expresamente el derecho a rescindir el contrato en caso de retraso en el pago y de exigir la devolución de los artículos entregados. En el caso de operaciones parciales y a plazos, FRUTIGER tiene derecho a exigir el resto del precio de compra en un solo pago si el comprador se encuentra en mora con el último pago parcial.

a) Si FRUTIGER se retracta del contrato, el comprador estará obligado a realizar los siguientes servicios además de la devolución inmediata de los artículos ya entregados:
– Pagar un alquiler del 5 % del precio de compra acordado por cada mes completo o parcial desde la entrega hasta la devolución de la mercancía entregada.
– Pagar una indemnización por el desgaste extraordinario y por los daños sufridos por la mercancía suministrada.
– Pagar los gastos de desmontaje, transporte y seguro para la devolución de la mercancía entregada y cualquier otro gasto relacionado. El cliente debe estos servicios incluso aunque no sea culpable.

b) Si los daños sufridos por FRUTIGER superan los pagos especificados en la letra a), el comprador indemnizará a FRUTIGER por el importe adicional, a menos que demuestre que no es culpable.

c) En otros casos de incumplimiento del contrato por parte del cliente como, por ejemplo, la no aceptación de objetos solicitados, se aplicarán igualmente las disposiciones anteriores.

8. Reserva de propiedad

Los objetos suministrados seguirán siendo propiedad de FRUTIGER hasta que se haya pagado el precio acordado con todos los gastos e intereses adicionales. Hasta ese momento no pueden ser pignorados, vendidos o alquilados sin la información previa del proveedor; sin embargo, la responsabilidad recae en la parte contratante.

FRUTIGER está autorizada a inscribir la reserva de la propiedad en el registro de reserva de la propiedad del domicilio del comprador. Además, el comprador está obligado a informar inmediatamente a FRUTIGER si cambia de domicilio o de domicilio social.

9. Seguro

El cliente está obligado a suscribir todos los seguros, como los de robo, incendio, explosión, riesgos naturales, transporte, colisión y montaje de maquinaria, con efecto a partir de la transmisión del riesgo por los objetos no pagados ó no pagados en su totalidad.

Este cede a FRUTIGER sus derechos resultantes a las prestaciones del seguro. En caso de que el comprador no pueda probar que se han suscrito las pólizas de seguro necesarias, FRUTIGER tendrá derecho a suscribirlas por su cuenta. El comprador debe notificar inmediatamente a FRUTIGER cualquier pérdida o daño.

El comprador y FRUTIGER podrán acordar la constitución de garantías equivalentes.

10. Garantías y responsabilidad

a) Alcance
FRUTIGER garantiza la construcción correcta, la calidad adecuada de los materiales utilizados y la perfecta ejecución durante 24 meses ó 2000 horas de funcionamiento (raspadores) ó 3000 horas de funcionamiento (productos de captación de polvo) ó 100 000 ciclos de lavado (sistemas de lavado de neumáticos), lo que ocurra primero, en las condiciones estipuladas en el contrato de compraventa. Si los objetos entregados cambian de propietario antes de que finalice el período de garantía ordinario, la garantía finaliza en el momento de la transferencia de la propiedad.

FRUTIGER rechaza cualquier reclamación de garantía en los siguientes casos:
– Para objetos usados ó partes de los mismos
– Para material no suministrado por él.
– Para los trabajos de montaje y desmontaje que no haya realizado y para los objetos que hayan sido modificados o reparados sin su consentimiento.
– En caso de que el comprador realice modificaciones, en particular instalaciones adicionales al objeto, sin el consentimiento previo por escrito de FRUTIGER.
– Por daños de cualquier tipo resultantes del desgaste normal, tratamiento incorrecto o violento, uso excesivo, cimientos inadecuados, funcionamiento y mantenimiento inadecuados, congelación, uso de materiales y lubricantes inadecuados, accidentes o casos de fuerza mayor y similares.
– Para mercancías o materiales de subcontratistas, tales como equipos eléctricos, motores, engranajes, transmisiones de cadena, etc. (FRUTIGER solo es responsable en el marco de las disposiciones de garantía del fabricante correspondiente).
– Para cualquier otro reclamo más allá de la obligación de garantía descrita. En particular, quedan expresamente excluidos todos los demás derechos de garantía (por ejemplo, reducción o anulación) y cualquier otra responsabilidad de FRUTIGER por daños directos o indirectos del comprador (por ejemplo, los derivados de la inutilización del objeto contractual y la persecución del comprador por daños a terceros en relación con la entrega y el funcionamiento del objeto contractual). FRUTIGER se reserva el derecho a daños causados por FRUTIGER personalmente y de forma demostrable por negligencia grave o con intención ilícita.

b) Recurso
Si FRUTIGER es considerada responsable por un tercero de un siniestro y si existe una responsabilidad solidaria, FRUTIGER tendrá derecho a recurrir contra el comprador por todos los gastos incurridos, siempre que pueda demostrar que no es culpable de negligencia grave.

c) Servicios de garantía
Las piezas defectuosas serán reemplazadas gratuitamente en base a esta garantía. Los gastos de envío y de instalación no están cubiertos por esta garantía. Las inspecciones adicionales de funcionamiento por parte de los montadores de FRUTIGER solicitadas por el comprador no están cubiertas por la garantía, pero se facturarán.

11. Derecho aplicable

Los contratos celebrados están sujetos a la legislación suiza.

12. Lugar de cumplimiento y jurisdicción

El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones derivadas del presente contrato será Winterthur, Suiza.
Versión: marzo de 2015

Sistemas Lava-ruedas Sistemas Lava-ruedas - ConLine KIT Flex Sistemas Lava-ruedas - ConLine KIT Plus Sistemas Lava-ruedas - TailorMade Line Demucking Demucking - Maquinaria de construcción Demucking - Vehículos ferroviarios Demucking - Vehículos militares Captación de polvo Captación de polvo - Línea Cañón Captación de polvo - Línea TailorMade